Размер шрифта:AAAAЦвет:ЦЦЦЦЦНастройки:Изображения: 
Настройки шрифта:
Выберите шрифт:
Arial
Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг):
Стандартный
Средний
Большой
Выбор цветовой схемы:
Черным по белому
Белым по черному
Темно-синим по голубому
Коричневым по бежевому
Зеленым по темно-коричневому
Закрыть панель
Обычная версия сайта
Размер шрифта:AAAAЦвет:ЦЦЦЦЦНастройки:Изображения: Обычная версия сайта
Настройки шрифта:
Выберите шрифт: Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выбор цветовой схемы:
Черным по белому
Белым по черному
Темно-синим по голубому
Коричневым по бежевому
Зеленым по темно-коричневому
Закрыть панель
Главная \ Новости \ Библионочь-2018

Библионочь-2018

Всероссийская акция «Библионочь» в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме в этом году прошла под знаком науки. Главным событием «Библионочи» стал заключительный очный этап Краевого конкурса исследовательских работ «Традиции моего народа». Очный этап проходил в форме открытого конкурса, послушать доклады участников могли все гости «Библионочи», которыми стали, главным образом, студенты ВУЗов и ССУЗов краевой столицы.

Традиции моего народа 2018 11  Традиции моего народа 2018 4

По окончании конкурсных выступлений участники и гости «Библионочи» совершили экскурсию по зданию, являющемуся памятником архитектуры начала ХХ века, узнали об истории и архитектурных особенностях строения, бывшего особняком известного барнаульского купца И.И. Полякова, об устройстве комплекса купеческой усадьбы. Экскурсия оказалась тем более интересной, что одна из представленных на конкурсе работ (Елена Маркина, Алтайский краевой колледж культуры и искусств) освещала жизнь и быт алтайского купечества.

Библионочь 2018 1

В библиотеке гости познакомились с уникальным книжным фондом, 80 процентов которого составляют книги на немецком языке и литература по истории и культуре российских немцев, узнали об истории создания библиотеки.

Библионочь 2018 4

Книжно-иллюстративные выставки, подготовленные к всероссийской акции в поддержку чтения, наглядно представили информационный ресурс библиотеки, а также историю, традиции и вклад российских немцев в культуру Алтая. Основой для формирования библиотеки Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома послужила личная библиотека видного журналиста Ивана Шелленберга, переданная владельцем в дар в 1998-2001 годах. Свою библиотеку Иван Шелленберг собирал более пятидесяти лет. Корреспондент немецкоязычных газет «Аrbeit», «Neues Leben», главный редактор газеты «Rote Fahne», редактор радиопередачи на немецком языке «На просторах Алтая», Иван Шелленберг сплотил вокруг себя плеяду немецкоязычных авторов, сделав, маленькую славгородскую газету центром немецкой национальной культуры. В редакции газеты  «Rote Fahne» работали немецкие литераторы Ф. Больгер, В. Шпаар, А. Крамер, П. Классен, Э. Гюнтер, В. Гердт, А. Бекк, Э. Каценштейн, из них – семь – члены Союза писателей СССР.

Библионочь 2018 5

Литературное наследие российских немцев Алтая представлено в экспозиции «Mr sin doch Landsleit»: стихотворные и прозаические произведения, воспоминания, документальная проза. Есть среди них и сборник исторических очерков Ивана Шелленберга «Немецкие колхозы в Кулундинской степи». Большинство представленных книг, как и сборник И. Шелленберга, были изданы при содействии Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома. Живой иллюстрацией и дополнением к выставке послужила конкурсная работа Маргариты Сюсюковой (Алтайский архитектурно-строительный колледж) о немецких поэтах Алтая.

Библионочь 2018 3

Отдельной экспозицией представлено творчество Эвальда Катценштейна, 100-летие со дня рождения которого отмечается в 2018 году: поэтические и детские произведения, публикации в сборниках разных лет, книги, содержащие материалы об авторе. В марте Алтайским краевым Российско-Немецким Домом был проведен конкурс чтецов на немецком языке «Читаем произведения российского немца Эвальда Катценштейна»,  и запланирована читательская конференция, посвященная жизни и творчеству Эвальда Катценштейна.

Выставка «Wir lesen auf Deutsch» знакомит с художественной литературой на немецком языке. Здесь представлены произведения классиков немецкой литературы и современных немецкоязычных авторов Германии, Австрии, Швейцарии, произведения писателей Алтая, переводы русских классиков на немецкий язык и двуязычные издания.

Библионочь 2018 2

Тем, кто изучает немецкий язык, адресована выставка «Периодические издания в помощь изучающим немецкий язык». Журналы, имеющие разные уровни сложности и рассчитанные на различные возрастные категории, являются хорошим подспорьем как для студентов и школьников, так и для тех, кто изучает язык самостоятельно или в рамках дополнительных языковых курсов.

Библионочь 2018 13

На выставке «История и этнография российских немцев» представлены фундаментальные исследования, монографии, материалы научно-практических конференций, каталоги выставок. Среди них – труды наших соотечественников профессора Л. Малиновского, профессора В. Матиса, историка-краеведа А. Фаста, видных историков, лингвистов и этнографов А. Германа, П. Вибе, Л. Пузейкиной, Е. Ериной, И. Черказьяновой, Е. Шишкиной-Фишер и других. Особого внимания заслуживает альбом «Мир немецкой колонии», содержащий ранее неопубликованные фотографии из фольклорно-диалектологических экспедиций В.М. Жирмунского. Альбом был издан в 2016 году малым тиражом и сразу стал библиографической редкостью. Библиографической редкостью является и двухтомник А.Ф. и К.А. Вильгельм «Немцы в истории России: Люди и события», изданный в Барнауле в 2015 г. Представлены на выставке книги региональных и зарубежных издательств на русском и немецком языках.

Библионочь 2018 14

Особенно бережно хранятся в библиотеке старинные книги, изданные в XIX- начале XX веков. Как известно, массовое переселение российских немцев на Алтай происходило в два этапа: в ходе столыпинской реформы в начале ХХ века и во время депортации 1941-1942 гг. В числе самых необходимых вещей переселенцы везли с собой семейные реликвии – книги. Часть раритетов, переданных потомками переселенцев в дар Российско-Немецкому Дому, представлены на выставке «Хранители времени». Есть здесь даже рукописный сборник псалмов, принадлежавший жительнице Барнаула Лидии Васильевне Глейнер.

Гости «Библионочи» узнали о почетных читателях библиотеки, среди которых видный историк, профессор Лев Малиновский, писатель и журналист Константин Сомов, художник-авангардист Альфред Фризен. Творчество Альфреда Фризена стало предметом представленного на конкурс исследования студентки Алтайского архитектурно-строительного колледжа Марии Пашковой. Мария с особенным волнением узнала о том, что в библиотеке Российско-Немецкого Дома можно встретиться и запросто поговорить с художником, которым она восхищается и чье творчество изучает.

Библионочь 2018 10

Традицией «Библионочей» стало и проведение различных игр, конкурсов, мастер-классов. Развлекательно-познавательная программа была подготовлена и для гостей библиотеки Российско-Немецкого Дома .Весело и азартно прошли призовой конкурс по скоростному собиранию пазлов и викторина о Германии.

Библионочь 2018 12

А на мастер-классе каждый участник смог почувствовать себя умельцем, самостоятельно смастерив традиционную обереговую куклу «Десятиручку». Гости «Библионочи» узнали о значении народной куколки-помощницы, и унесли с собой нарядных помощниц на память о Библионочи-2018 в Российско-Немецком Доме.